ICP Responde



E o adorou (Mateus 8.2)


Testemunhas de Jeová. A Tradução do Novo Mundo traduziu a palavra proskyneo (adorar) por “prestar homenagem” todas as vezes que se refere ao Filho de Deus. Seu objetivo, com isso, é rebaixar o Senhor Jesus Cristo à categoria de mera criatura.

Resposta apologética: A Tradução do Novo Mundo apresenta a mesma tradução nas seguintes passagens, entre outras: Mateus 2.1-12; l4.33; 15.25; 28.9,17; João 9.38; Hebreus 1.6. No entanto, em relação ao Pai, a Satanás e a deuses falsos, a tradução para proskyneo também é adorar (Mt 4.10; Jo 4.24; Lc 4.7; Ap 13.4; 22.8), o que demonstra, claramente, a condição tendenciosa da “bíblia” das Testemunhas de Jeová (V. comentário de Hb 1.6).


  • Leia também




    Bíblia Apologética com Apócrifos Série Apologética Curso de Teologia On-line Curso Básico de Teologia Curso Médio de Teologia Curso Bacharel de Teologia

    ICP - Instituto Cristão de Pesquisas. Caixa Postal 64.098 - CEP 22011-970 - Rio de Janeiro - RJ. CNPJ 08.987.618/0001-07

    © 2017 - 2020. Todos os direitos reservados.

    Ícones feitos por Freepik from www.flaticon.com